Back to Blog

At The Airport

At The Airport

No aeroporto

arrival – chegada
departure – saída
round trip ticket – passagem de ida e volta
one-way ticket- passagem só de ida
to book – fazer uma reserva
direct flight – voo direto
layover – escala
connection – conexão
flight – voo
flight number – número do voo
delayed – atrasado
on time- no horário certo/dentro do horário previsto
canceled – cancelado
now boarding – embarcando, embarque iniciado

Fazendo o check-in

passport- passaporte
ticket – passagem
window – janela
aisle – corredor
luggage/baggage – bagagem
bag/suitcase – mala
carry on – bagagem de mão / mala de mão
boarding time – horário de embarque
gate – portão de embarque
boarding pass – cartão de embarque
ID – documento de identificação/identidade (passaporte)

Can I see your ticket and passport, please? – Posso ver sua passagem e passaporte, por favor?
Sure! Here they are. – Claro! Aqui estão.
Can I get a window seat? – Você tem assento (disponível) na janela?
How many bags are you checking? – Quantas malas vai despachar?
I’m checking 2, and I have one carry-on. – Vou despachar 2 malas e tenho uma bagagem de mão.
You are all set. – Tudo certo.
Where do I go next? – Para onde vou agora?
Go to security check , please. – Vá para a área de inspeção de segurança, por favor.

No avião

take off – decolar
land – aterrissar, pousar
seat – assento
seat belt – cinto de segurança
flight attendant – comissário/a de bordo
lavatory – banheiro
blanket – cobertor
headsets – fone de ouvido
movies – filmes
immigration form- formulário de imigração

Ladies and gentleman, welcome aboard – Senhoras e senhores, bem vindos a bordo.

Please stow your carry on luggage underneath the seat in front of you or in an overhead bin. – Coloque a sua bagagem (de mão) embaixo do banco/assento à sua frente ou na parte de cima.

Please, take your seat and fasten the seatbelt. – Sente-se e coloque o cinto de segurança.

Please, set your electronic devices into airplane mode. – Coloque os dispositivos móveis/eletrônicos no modo avião antes da decolagem.

Would you like something to drink? – Você gostaria de beber alguma coisa?
A Coke, please. – Uma Coca-cola, por favor.

Can I have a Coke, please? – Você poderia me dar uma Coca-cola, por favor?
orange juice, coffee, water, beer – suco de laranja, café, água, cerveja.

Pasta, chicken or meat? – Massa, frango ou carne?

Thanks for flying with us. – Obrigada por voar conosco.

Na alfândega (Customs and Immigration)

Are you bringing any food? – Você está trazendo alguma comida?

Why are you visiting Brazil? – Por que está visitando o Brasil? / Qual o motivo da visita?

I’m here on vacation – Estou de férias.
I’m here on business. – Estou aqui a negócios. / a trabalho.

How long are you staying? – Quanto tempo vai ficar?
Where will you be staying? – Onde vai ficar? / Onde vai ficar hospedado?
At Hilton Copacabana. – No Hilton Copacabana.
At a friend’s. That’s his address. – Na casa de um amigo. Aqui está o endereço.

Can I see the reservation, please? – Posso ver a reserva, por favor?
Sure. Here it is! – Sim. Aqui está!

Welcome (to Brazil)! – Seja bem vindo! / Bem vindo ao Brasil!

baggage claim area – área de bagagem (área onde fica o carrossel de malas)
exit – saída
entrance – entrada
Excuse me, where can I get a taxi? – Com licença/Por favor, onde posso pegar um táxi?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to Blog
Tudobem
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.